Talenkennis op je cv: hoe schaaf je je kennis nog bij om sterker te staan op de arbeidsmarkt?

Geplaatst door Robert Half 10/10/2019

Talenkennis wordt steeds belangrijker. Spreek je Nederlands, Engels en Frans, dan sta je veel sterker op de Belgische arbeidsmarkt dan je collega’s in dezelfde sector. Dat blijkt uit onze salarisgids.

Maar wat kan je doen om je talenkennis nog bij te schaven?

Je kan een klassieke taalcursus volgen. Maar er is ook nog een minder conventionele, maar uiterst effectieve manier: self-learning. We lichten beide opties toe.

Nuttigste talen op de Vlaamse arbeidsmarkt

Begin bij het begin. Welke taal wil je leren?

Veel mensen willen Spaans of Italiaans leren omdat ze er graag op vakantie gaan. Maar om taalkennis echt te laten renderen, doe je er goed aan een taal te kiezen die je positie op de arbeidsmarkt versterkt.

De meestgevraagde en dus meest nuttige talen op de Belgische markt zijn:

  • Frans
  • Engels
  • Duits
  • Chinees

Enkel in de IT, media en telecom is de vraag naar Engels groter dan die naar Frans.

Vraag je dus af in welke sector je graag wil werken en stem daar je keuze op af. Frans leren we allemaal op school, maar het percentage van de arbeidsbevolking dat echt vloeiend Frans spreekt, is vrij klein. Je Frans bijschaven is dus in veel gevallen een goed idee.

Denk in sommige sectoren ook aan minder voor de hand liggende talen. In deze tijden van digitale evolutie worden programmeertalen steeds belangrijk. Ze zijn een steeds grotere troef op je cv en dat niet enkel voor IT-professionals. Met de komst van ERP-software, Power BI en big data is het bijvoorbeeld ook voor de finance professional belangrijk geworden om vertrouwd te zijn met programmeertalen.

Taallessen: een nuttige basis

Een klassieke taalcursus is een goede methode om na je uren je kennis bij te spijkeren. Wil je in de privésector aan de slag, dan is een cursus zakelijk Frans of Duits een optie. Dat zijn taalopleidingen die zich specifiek richten op taalgebruik in de zakenwereld.

Taal leren in het buitenland

Je leert een taal nergens zo goed als in het land waarin men ze spreekt. Ben je net afgestudeerd en heb je nog enkele weken of maanden vrij? Overweeg dan een taalvakantie of -stage.

Dat laatste is het ideale scenario om meteen wat werkervaring op te doen. Daarbovenop leer je een nieuwe cultuur kennen en bouw je een breed netwerk op. Buitenlandse werkervaring staat hoe dan ook mooi op je cv.

Een programmeertaal leren

Wil je leren programmeren? Tegenwoordig bieden veel avondscholen een cursus programmeren aan. Je kan er echter ook voor kiezen om online of zelfs via een app te leren programmeren. Op deze manier kan je leren wanneer jou dat uitkomt. Probeer bijvoorbeeld:

Boek sneller vooruitgang met self-learning

Ben je echt gemotiveerd en bereid dagelijks tijd te investeren in het leren van een nieuwe taal of het bijschaven van je huidige kennis? Dan kan je erg ver komen met zelfstudie.

Er is niets mis met een klassieke cursus. Maar het grootste nadeel is dat je een nieuwe taal leert in een algemene context. Het leren van woordenschat die je wellicht nooit meer gaat gebruiken kost je tijd en moeite. Het voordeel van zelfstudie is dat je leert vanuit je persoonlijke context. Het is een taalles op maat. Levert je wellicht meer op dan ‘Fanfreluche est une poupée’.

Hoe leer je zelf een taal?

Er zijn 2 vereisten om zelf een taal te leren:

  • motivatie
  • discipline

Zonder de échte wil om een taal te leren houd je het hooguit een week vol.

Volg deze stappen

Vorm een kleine basis

Leer een kleine basis via populaire apps als Duolingo, Babbel of Memrise.

Netflix kijken doe je toch. Doe er je voordeel mee.

Selecteer ondertitels op Netflix in de originele taal. Zo leer je de uitspraak van woorden en zul je ze sneller begrijpen. Een woord gemist? Pauzeer en Google. Kijk zeker eens op context.reverso.net. Die database steunt op ondertitels van series en films. De resultaten gaan dus verder dan letterlijke vertalingen. 

Let op: vertrouw niet blind op deze vertalingen als je perfecte grammatica en spelling verwacht. Ondertitels zijn vaak geschreven door vrijwilligers en zijn dus niet 100% waterdicht. In de meerderheid van de gevallen zullen ze je wel helpen.

Vind een native gesprekspartner met dezelfde interesses

Zoek een (of meerdere) gesprekspartner(s) die de taal die jij wil leren als moedertaal heeft. Probeer dagelijks korte gesprekjes te houden, face-to-face of via WhatsApp, Facebook Messenger of alternatieve platformen.

Pas je gespreksonderwerpen niet aan omdat je een andere taal gebruikt. Zoek iemand met dezelfde interesses en opleiding. Je houdt je conversaties daardoor alledaags en stelt vragen die je ook je beste vriend zou voorleggen. Zo leer je woorden en zinnetjes die je meteen kan toepassen.

Leg contact met mensen met dezelfde opleidingsachtergrond om je taalkennis helemaal af te stemmen op de sector waarin je wil werken.

Zo leer je elke dag iets bij. En dat is de ultieme motivator om door te gaan.

Hoe vind ik een native speaker die z’n tijd in mij wil investeren?

Als de digitale revolutie ons iets heeft bijgebracht, dan is het wel dat we in rechtstreeks contact staan met mensen van over de hele wereld.

Stel dat je jurist bent van opleiding en je Frans wil verbeteren. Typ in de zoekbalk op Facebook maar eens ‘avocats’ en filter op groepen. Je ziet meteen dat er meer dan genoeg opties zijn. Bekijk ook zeker LinkedIn eens! Neem deel aan gesprekken en stuur actieve leden een berichtje. Leg uit dat je graag je Frans wil bijschaven door te babbelen over het vak maar ook over koetjes en kalfjes. Hoe meer gesprekspartners, hoe meer je kunt oefenen. En hoe algemener je kennis.

De rode draad: gebruik gemeenschappelijke interesses en achtergrond als motivator voor je zelfstudie.

Hoe begin je een conversatie in een taal die je nog niet kent?

Gebruik Google Translate en andere vertaalsites. Die zijn inderdaad niet perfect. Vraag je gesprekspartner daarom om jouw fouten te verbeteren. Jezelf verzoenen met het feit dat je fouten maakt is een essentiële stap bij het verbeteren van je skills.

Voor elke fout die je maakt, leer je iets nieuws. Je zult ervan versteld staan hoe snel je beter wordt.

Meteen je taalkennis updaten op je cv? Download onze gratis cv-template.

Het curriculum vitae of cv bepaalt de eerste indruk die een potentiële werkgever van je krijgt. Schenk dus voldoende aandacht aan de inhoud en opmaak ervan.

Download onze cv-template gratis en vergroot je kans op een sollicitatiegesprek.

  1. Download het voorbeeld als Word-bestand
  2. Vul je gegevens in
  3. Exporteer als PDF
  4. Mail je splinternieuw cv samen met motivatiebrief naar bedrijven
  5. Bezorg je cv zeker ook aan Robert Half, we helpen je graag met je zoektocht
  6. Druk af en neem mee naar je eerste gesprek

cv-template

Gelieve je voornaam in te vullen.
Gelieve je achternaam in te vullen.
Gelieve je e-mailadres in te vullen.
Gelieve je functie in te vullen.
Gelieve je telefoonnummer in te vullen.

Gelieve een specialisatie te kiezen.
Gelieve het dichtsbijzijnde kantoor te kiezen.
Gelieve je postcode in te vullen.

Gelieve de gebruiksvoorwaarden en de privacyverklaring te lezen en aanvaarden.

Meer blogposts...