Je talenkennis op je cv vermelden: zo pak je het aan

talenkennis

Een sollicitatiebrief is hét visitekaartje voor wie op zoek is naar een job, maar natuurlijk kijkt elke potentiële werkgever minstens even aandachtig naar je cv. Met dit document kun je dan ook een goeie eerste indruk maken – tenminste, als je het juist aanpakt. Traditioneel bevat een cv veel informatie over jezelf die de lezer een helder beeld geeft over wie je precies bent en wat je vaardigheden zijn. Onder die laatste noemer vallen heel wat zaken, waaronder je talenkennis. Maar wanneer vermeld je je talenkennis op je cv? En hoe doe je dit op een heldere, gestructureerde manier? 

Bekijk onze vacatures

De vaardigheden: een cruciaal onderdeel van je cv

Een goed cv maken betekent jezelf op een subtiele manier verkopen door je sterke punten in de kijker te zetten en je mogelijke tekortkomingen ietwat naar de achtergrond te verschuiven. Omdat een cv een persoonlijk document is, zijn er geen twee exact hetzelfde. Maar een aantal onderdelen komen wel telkens terug, zoals persoonsgegevens, opleidingen en vaardigheden. Die laatste categorie is voorbehouden voor extra pluspunten die je niet bij je werkervaring of opleidingen kwijt kon. Denk hierbij bijvoorbeeld aan cursussen en certificaten, kennis van bepaalde softwarepakketten of publicaties in verschillende media.

Een ander voorbeeld van een vaardigheid die je werkgever hoogstwaarschijnlijk zal interesseren, is je talenkennis. Misschien verwacht je dat je kennis van vreemde talen alleen een rol speelt bij internationale sollicitaties, maar niets is minder waar. Door de toenemende globalisering doe je er sowieso goed aan om alle talen die je machtig bent te vermelden op je curriculum vitae. Zo vergroot je meteen je kansen om op sollicitatiegesprek te mogen komen.

Zo vermeld je je talenkennis het best op je cv

Tabellen of schema’s zijn handige hulpmiddeltjes voor wie zijn talenkennis in zijn cv wil opnemen. Zo ziet de lezer in één oogopslag welke talen je onder de knie hebt. Maak daarbij een onderscheid tussen spreken, schrijven en lezen. Een taal kunnen spreken is uiteraard het allerbelangrijkste. Wanneer jij bijvoorbeeld aangeeft dat je een aardig woordje Duits spreekt, weet de werkgever meteen dat hij jou kan inzetten in landen waar deze taal wordt gesproken óf dat je prima kunt samenwerken met Duitstalige collega’s.

Een vreemde taal foutloos kunnen schrijven is voor de meesten iets moeilijker dan het spreken alleen. Het is dan ook een enorm pluspunt als je op je cv aangeeft dat je potentiële werkgever jou gerust mag vertrouwen met mails in het Frans of rapporten in het Engels.

Je bent misschien niet geneigd om te vermelden dat je een bepaalde vreemde taal kunt lezen, maar ook dit is aan te raden. Je laat hiermee namelijk zien dat je de taal begrijpt, wat voor je werkgever al een reden kan zijn om jouw cv boven een ander te verkiezen.

Moedertaal of matig? Deze niveaus hanteer je bij voorkeur

Aangeven dat je Frans spreekt, is natuurlijk mooi, maar het zegt op zich niet heel veel. Beter is het om te vermelden hoe goed je elke vreemde taal beheerst. De kans is groot dat Nederlands je moedertaal is; dit is het allerbeste niveau. Spreek jij een goed woordje Engels, maar is dit niet de taal die je van huis uit gewend bent? Dan maak je gebruik van de niveaus ‘Vloeiend’ of ‘Goed’. In het algemeen zijn deze termen gangbaar om aan te geven hoe goed je een taal beheerst:

  • Moedertaal
  • Vloeiend
  • Goed
  • Voldoende
  • Matig

Tot slot kun je ook werken met de internationale standaarden voor taalvaardigheid. Die maken een onderscheid tussen niveau A (de basis), niveau B (een hoger niveau) of niveau C (een uitstekende beheersing).

Bekijk onze vacatures

Deze pagina delen